-
1 chiefship
n1. положение главы племени или клана;2. территория под управлением главы племени.* * *сущ.1) положение главы племени или клана;2) территория под управлением главы племени. -
2 totemist
['təʊtəmɪst]1) Общая лексика: исследователь тотемизма, тотемист, член клана, член племени, член тотемной группы, член тотемной группы, племени или клана2) Религия: (A researcher of totemism) тотемист, (Member of a totem clan) член тотемной группы, (Member of a totem clan) член тотемной клана -
3 chieftaincy
n1. власть главы племени или клана;2. предводительство.* * *сущ.1) власть главы племени или клана;2) предводительство. -
4 totemist
Большой англо-русский и русско-английский словарь > totemist
-
5 totemist
-
6 totemist
1. n член тотемной группы, племени или клана2. n исследователь тотемизма; тотемист -
7 chieftain
['tʃiːftən]1) Общая лексика: атаман, атаман разбойников, военный вождь, вождь (клана, племени), вождь клана, главарь, заправила, руководитель, атаман (разбойников), полевой командир2) Ироническое выражение: "хозяин"3) Поэтический язык: военачальник, полководец4) Экономика: глава, руководитель (напр. корпорации)5) Шотландский язык: вождь или наследственный глава клана -
8 chieftaincy
['tʃiːftənsɪ]1) Общая лексика: положение главы2) Книжное выражение: положение или власть главы, вождя или атамана (племени, клана; шайки), власть главы, вождя или атамана (племени, клана; шайки), положение главы, вождя или атамана (племени, клана; шайки), власть атамана (шайки), положение атамана (шайки)3) Религия: водительство, предводительство, предвождение -
9 chief
tʃi:f
1. сущ.
1) правитель;
руководитель. глава, лидер;
начальник;
шеф (часто как обращение в разговорной речи) ;
директор, заведующий the chief of party ≈ лидер партии, руководитель партии chief of police Syn: boss, superior, head, authority, leader, ruler I
2) вождь( рода, племени, клана, небольшого сообщества) Indian chief ≈ индейский вождь
3) мор.;
разг. капитан-лейтенант Syn: lieutenant commander
4) верхняя часть геральдического щита $$$$ in chief а) во главе, на руководящем месте, посту ( часто в названиях титулов, должностей)
2. прил.
1) ведущий, главный, основной, руководящий, старший( о служебном положении, должности;
используется в названиях многих должностных лиц) Chief Justice ≈ председатель суда Chief Rabbi ≈ главный раввин Chief Constable ≈ начальник полиции Chief Engineer ≈ главный инженер Syn: main, principal
2) основной;
базисный, важнейший, главный ( по своему значению, влиянию;
о человеке и предмете) chief intimate ≈ лучший друг chief supporter ≈ основной сторонник chief reasons ≈ главные причины chief problem ≈ основная проблема chief difficulty ≈ основная, главная трудность
3. нареч.;
архаич. главным образом, преимущественно Syn: chiefly, principally, in chief глава, руководитель;
лидер;
начальник, шеф;
заведующий, директор - * of chemical corps( военное) начальник (управления) химических войск - fire * начальник пожарной команды - * of the hill (разговорное) "комендант горы" (лыжный спорт) - * of a library заведующий библиотекой, директор бибилиотеки - * of police начальник полиции, полицмейстер - * of the watch( морское) вахтенный командир - * of the court председатель суда - C. of Chaplains( военное) начальник службы военных священников;
главный капеллан( разговорное) шеф, чиф (в обращении) вождь (племени, клана) ;
властитель, повелитель - Red Indian * вождь индейского племени - robber * атаман разбойников - Hail to the C. "привет вождю" (марш при встрече президента США) (геральдика) верхняя часть щита (историческое) оброк;
денежная феодальная подать > in * главным образом;
(историческое) пожалованный сюзереном (о поместье) главный;
руководящий;
старший - * editor главный редактор - * engineer главный инженер;
старший механик - * librarian заведующий библиотекой, директор библиотеки - * magistracy пост президента США или губернатора штата - * cameraman (кинематографический) главный оператор - C. Command( военное) главное командование - C. of Naval Staff начальник морского штаба (Великобритании) ;
первый морской лорд - * officer( морское) старший начальник службы связи - * surgeon( военное) начальник медицинской службы - * medical officer( военное) старший офицер медицинской службы - * nurse старшая медсестра основной;
важнейший, главный - * problem основная проблема, главный вопрос - * business основное занятие - * opposing force главные силы противника - * good (книжное) величайшее благо - * happiness (книжное) высшее блаженство - the * rivers of France главные реки Франции - the * news is printed on the second page самое важное сообщение напечатано на второй стрнанице - the * thing to remember is this прежде всего нужно запомнить следующее - the * thing to do основное, что нужно сделать - my * concern is... я больше всего озабочен тем, что... > * cook and bottle washer( пренебрежительное) доверенный слуга;
человек на побегушках > * mourner самый близкий родственник или друг умершего (обыкн. овдовевший супруг) chief важнейший ~ вождь (племени, клана) ~ глава, руководитель;
лидер;
начальник;
шеф;
chief of police начальник полиции ~ глава ~ главный, руководящий ~ главный ~ директор ~ заведующий ~ начальник ~ основной;
важнейший;
chief problem основная проблема;
chief wall капитальная стена ~ основной ~ руководитель ~ руководящий ~ старший Chief: Chief: Generalin ~ n(pl Generalsin ~) главнокомандующий ~ of communications руководитель отдела по связям ~ of department начальник отдела ~ глава, руководитель;
лидер;
начальник;
шеф;
chief of police начальник полиции ~ of police начальник полиции ~ of section начальник сектора ~ of staff начальник штаба ~ основной;
важнейший;
chief problem основная проблема;
chief wall капитальная стена ~ основной;
важнейший;
chief problem основная проблема;
chief wall капитальная стена executor in ~ главный судебный исполнитель -
10 chieftain
ˈtʃi:ftən сущ. вождь( клана, племени) ;
главарь банды, атаман разбойников;
вожак вождь (племени) (шотландское) вождь или наследственный глава клана военачальник, полководец атаман (разбойников) часто( ироничное) "хозяин", руководитель;
заправила - labour * s профсоюзные боссы chieftain атаман разбойников ~ поэт. военный вождь ~ вождь (клана, племени)Большой англо-русский и русско-английский словарь > chieftain
-
11 chieftaincy
ˈtʃi:ftənsɪ сущ. положение/власть атамана, вождя клана (книжное) положение или власть главы, вождя (племени, клана) или атамана (шайки) - during your father's * когда главой (клана) был ваш отец водительство, предводительство chieftaincy, chieftainship положение или власть атамана, вождя клана chieftaincy, chieftainship положение или власть атамана, вождя кланаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > chieftaincy
-
12 endogamy
nэндогамия; заключение брака между лицами одной социальной группы (племени, клана или касты).* * *сущ.эндогамия; заключение брака между лицами одной социальной группы (племени, клана или касты). -
13 chieftainship
сущ. положение/власть атамана, вождя клана (книжное) положение или власть главы, вождя (племени, клана) или атамана (шайки)Большой англо-русский и русско-английский словарь > chieftainship
-
14 chieftaincy
[ʹtʃi:ftənsı] n2. поэт. водительство, предводительство -
15 chief
1. [tʃi:f] n1. 1) глава, руководитель; лидер; начальник, шеф; заведующий, директорchief of chemical corps - воен. начальник (управления) химических войск
chief of the hill - разг. «комендант горы» ( лыжный спорт)
chief of a library - заведующий библиотекой, директор библиотеки
chief of police - начальник полиции, полицмейстер
chief of the watch - мор. вахтенный командир /начальник/
Chief of Chaplains - воен. начальник службы военных священников; главный капеллан
2) разг. шеф, чиф ( в обращении)2. вождь (племени, клана); властитель, повелительHail to the Chief - «привет вождю» ( марш при встрече президента США)
3. геральд. верхняя часть щита4. = chief-rent2. [tʃi:f] a1. главный; руководящий; старшийchief engineer - а) главный инженер; б) старший механик
chief librarian - заведующий библиотекой, директор библиотеки
chief magistracy - пост президента США или губернатора штата
chief cameraman - кино главный оператор
Chief Command - воен. главное командование
Chief of Naval Staff - начальник морского штаба ( Великобритании); первый морской лорд
chief officer - мор. старший помощник
chief signal officer - воен. начальник службы связи
chief surgeon - воен. начальник медицинской службы
chief medical officer - воен. старший офицер медицинской службы
2. основной; важнейший, главныйchief problem - основная проблема, главный вопрос
chief business - основное занятие /дело/
chief good - книжн. величайшее благо
chief happiness - книжн. высшее блаженство
the chief news is printed on the second page - самое важное сообщение напечатано на второй странице
the chief thing to remember is this - прежде всего нужно запомнить следующее
the chief thing to do - основное, что нужно сделать
my chief concern is... - я больше всего озабочен тем, что...
♢
chief cook and bottle washer - пренебр. доверенный слуга; человек на побегушкахchief mourner - самый близкий родственник или друг умершего (обыкн. овдовевший супруг)
-
16 The Wonderful Country
1959 – США (96 мин)Произв. DRM Productions (Роберт Мичам), прокат UAРеж. РОБЕРТ ПЭРРИШСцен. Роберт Ардри по одноименному роману Тома ЛиОпер. Флойд Крозби, Алекс Филлипс (Technicolor)Муз. Алекс НортВ ролях Роберт Мичам (Мартин Брейди), Джули Лондон (Эллен Колтон), Гэри Меррилл (майор Колтон), Педро Армендарис (губернатор Кастро), Джек Оуки (Трэвис Хайт), Алберт Деккер (капитан Ракер), Чарлз Макгро (Док Стоволл), Виктор Мендоса (генерал Кастро).Американец Мартин Брейди когда-то убил убийцу своего отца и бежал от правосудия в Мексику. Там он стал телохранителем и помощником семьи Кастро, властвующей над северной частью страны. Брейди возвращается в Техас, чтобы накупить оружия для клана Кастро. Его лошадь, испугавшись, взбрыкивает и падает на него. Брейди ломает ногу и поэтому вынужден на какое-то время задержаться в этих краях. Друг его отца, капитан техасских рейнджеров, предлагает ему вступить в ряды его бойцов. Брейди знакомится с комендантом форта Джеффлин Колтоном и его женой Эллен. Колтон надеется узнать от него о положении племени апачей в Мексике и о планах Кастро на их счет. Брейди всерьез подумывает остаться в Техасе, тем более что Эллен произвела на него большое впечатление, но, защищая жизнь, он смертельно ранит человека, убившего одного из его друзей. Он вынужден вновь пересечь Рио-Гранде. Он возвращается под власть клана Кастро в самый разгар интриг между двумя братьями: старшим, Сиприано, и младшим, генералом. Сиприано стал губернатором и требует, чтобы Брейди избавил его от брата, который якобы желает его свергнуть. Брейди отказывается и уходит в горы. Он сопровождает отряд, воюющий с индейцами. Отрядом командует тяжело раненный Колтон. В стычке индейцы обращаются в бегство и бросают на поле боя оружие и боеприпасы, которые Брейди из-за ранения не смог доставить Кастро. За время его странствий груз успели растащить. Колтон умирает. Брейди готовится окончательно перейти через Рио-Гранде и вернуться к Эллен, но прежде ему предстоит расправиться с убийцей, которого послал по его следам генерал. Лошадь Брэйди по кличке Лакримас («Слезы») ранена в бою. Брейди вынужден ее пристрелить. Прежде чем переправиться через реку, он складывает оружие у трупа лошади.► Грустный, местами лиричный вестерн, в котором Пэрриш показал лучшее, на что был способен. Главный недостаток фильмов Пэрриша, помешавший творчеству этого режиссера сравниться по масштабности с творчеством Дэйвза или Энтони Мэнна – отсутствие внутренней логики событий, из-за чего его картины, напичканные ненужными персонажами и сюжетными поворотами, порой напоминают сериалы. Здесь же фильму помогают обрести единство 2 сильных элемента: главная тема – духовное возрождение человека, застрявшего между образами жизни, культурами, родными странами, – и восхитительная композиция изображения, придающая особую выразительность и насыщенность сомнениям героя, превратностям его судьбы (каждый поворот которой отмечен переходом через Рио-Гранде). Сильное влияние вестернов Энтони Мэнна с Джеймсом Стюартом чувствуется в образе ранимого и опустившегося авантюриста, роль которого великолепно играет Роберт Мичам. Актер до такой степени был заинтересован фильмом, что даже выступил его продюсером. Отметим также сходство между маршрутом его персонажа и маршрутом героя Полета стрелы, Run of the Arrow, который тоже пытался сменить кожу, сменив национальность. Но вместо барочной ярости Фуллера перед нами – элегичная, чувственная, нежная вдумчивость, при этом лишенная всякой приторности. Так рождается та личная интонация, которой Пэрриш всегда пытался наделить свои фильмы.Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > The Wonderful Country
-
17 chieftain
[ʹtʃi:ftən] n1. вождь ( племени)2. шотл. вождь или наследственный глава клана3. поэт. военачальник, полководец4. атаман ( разбойников)5. часто ирон. «хозяин», руководитель; заправила
См. также в других словарях:
Ювелирика — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей. Ювелирика это термин, обозначающий результат и процесс творчества художников ювелиров, а также всю совокупность созданных ими пр … Википедия
Альвастра (свайный посёлок) — Местоположение Альвастры. Фото 2005 г … Википедия
Семья — I. Семья и род вообще. II. Эволюция семьи: a) Семья зоологическая; b) Доисторическая семья; c) Основания материнского права и патриархального права; d) Патриархальная семья; e) Индивидуал., или моногамическая, семья. III. Семья и род у древних… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Семья — I. Семья и род вообще. II. Эволюция семьи: a) Семья зоологическая; b) Доисторическая семья; c) Основания материнского права и патриархального права; d) Патриархальная семья; e) Индивидуал., или моногамическая, семья. III. Семья и род у древних… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Экономика ирокезов — Ирокезские женщины за работой (гравюра, 1664 год) Экономика ирокезов первоначально была основана на общинном производстве и соединяла черты аграрной и присваивающей экономик. Племена Конфедерации Ирокезо … Википедия
История острова Пасхи — Моаи, важная составляющая истории острова Остров Пасхи (или Рапа Нуи) один из самых удалённых населённых островов в мире, и во многом благодаря изолированности история Рапа Нуи но … Википедия
Поземельная община — Содержание: I. П. община в Западной. Европе. II. П. община в Византии. III. П. община во внеевропейских странах. IV. П. община в Древней Руси и в Великороссии. V. П. община в Малороссии и в Литве. VI. П. община (современное положение; вопрос о П … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Поземельная община — Содержание: I. П. община в Западной. Европе. II. П. община в Византии. III. П. община во внеевропейских странах. IV. П. община в Древней Руси и в Великороссии. V. П. община в Малороссии и в Литве. VI. П. община (современное положение; вопрос о П … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Алагейзия — Эта статья об объекте вымышленного мира описывает его только на основе самого художественного произведения. Статья, состоящая только из информации на базе самого произведения, может быть удалена. Вы можете помочь проекту … Википедия
Остров Пасхи — рап. Rapa Nui исп. Isla de Pascua Герб … Википедия
Остров пасха — Остров Пасхи Isla de Pascua Rapa Nui Флаг острова Пасхи … Википедия